Présentation du projet

Origines du projet (2014-…)

  • Recherche d’une épigramme
  • Constat : accessibilité difficile de l’AG

Les particularités du corpus

  • ≈ 4 000 épigrammes, 300 auteurs ;
  • Ve s. av. J.-C. - Xe s. apr. J.-C. ;
  • Deux témoins majeurs :
    • Palatinus gr. 23 (Xe s.) ;
    • Marcianus gr. 481 (XIVe s.) ;
  • Corpus hétérogène et ouvert

Bref historique

  • SPIP
  • AP
  • AG

C’est la matière qui pense

La plateforme actuelle

Ex. : 7.68

  • Le fac-similé du CP23 (texte et scholies)
  • Des traductions variées (texte et scholies)
  • Mots-clés (pour la plupart liés à wikidata)
  • Des commentaires (texte libre)

-> Hub pour l’AG (accessibilité)

Ceci n’est pas une édition critique

La machinerie

Les acteurs

  • Étudiant-e-s à l’UdeM : M.-C. Corbeil, K. Tzotzi, W. Bouchard, M. Guénette, É. Caron, L. Capelo, R. Auger,… ;
  • Chercheur-e-s : M. Vitali-Rosati, E. Bouchard, C. Raschle, S. Monjour, E. Agostini-Marchese, M. Mellet,… ;
  • Technique : A. Juchereau, T. Guicherd, L.-O. Brassard, L. Van Beurden, D. Larlet, S. Rubio ;
  • Partenaires : Perseus, Perseids, Bibliothèque de Heidelberg, Liceo Classico di Altamura, Università degli Studi di Napoli Federico II, Ugarit,…

La suite

Quelques mots sur les autres projets AP

Le projet IAL

  • Intelligence Artificielle Littéraire
  • Définir formellement un concept littéraire (la variation) avec des algorithmes

Les modèles HTR

Ugarit

Lincs

Enjeux de pérennité